7 ratés de traduction anglais/français

Comment une traduction ratée peut ruiner l'image de votre entreprise en un instant...

Les ratés de traduction sont nombreux. Ils font sourire, pourtant ils sont fréquents, peut-être même que votre site web en contient. 

Le résultat d'une mauvaise traduction anglaise peut-être désastreux pour l'image de votre entreprise. Si votre message est percutant en français, il doit l'être aussi en anglais si vous voulez gagner des nouveaux clients à l'export.


Écrire commentaire

Commentaires : 1
  • #1

    Vickie Silveira (samedi, 04 février 2017 16:07)


    Great blog you have got here.. It's difficult to find good quality writing like yours these days. I really appreciate people like you! Take care!!